top of page

চলে গেলেন নুর-আল-আলম।। তাঁর সাথে কিছু অন্তরঙ্গ সংলাপ।। মোঃ জেহাদ উদ্দিন



লেখক, গবেষক, শিক্ষাবিদ, নজরুলের ইংরেজি অনুবাদক নুর-আল-আলম এক মর্মান্তিক সড়ক দুর্ঘটনায় আহত হয়ে হাসপাতালে চিকিৎসাধীন অবস্থায় ১৬ জুলাই দিবাগত মধ্যরাতে শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেছেন (ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন)। মৃত্যুকালে তাঁর বয়স হয়েছিল ৮০ বছর। নজরুল একাডেমির সাধারণ সম্পাদক বীর মুক্তিযোদ্ধা মিন্টু রহমান ফেইসবুক বিষয়টি প্রথম জানিয়েছেন।


জনাব আলম ছিলেন জাতীয় কবি কাজী নজরুল ইসলামের অনুরাগী, ভক্ত ও অসাম্প্রদায়িক চেতনায় বিশ্বাসী বিশিষ্ট শিক্ষাবিদ , নজরুল সাহিত্যকর্মের ইংরেজী অনুবাদক, নজরুল একাডেমী থেকে প্রকাশিত The Translation of Nazrul Songs Part-1 & Part-2, Learners ENGLISH GRAMMAR with SYNTACTIC ANALYSIS সহ আরো কিছু গ্রন্থের প্রণেতা।


নজরুল অনুরাগী জনাব নুর-আল-আলমের ইন্তেকালে নজরুল স্টাডি সেন্টার, জাতীয় কবি কাজী নজরুল ইসলাম বিদ্যানিকেতন, মাসিক বাঙলাকথা, মৌলভী আব্দুল করিম মাস্টার পাঠাগার ও প্রজ্ঞাকেন্দ্র এবং নজরুল সরোবর গভীর শোক প্রকাশ ও আমাদের শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতি, বিশেষত: নজরুল চর্চায় তাঁর অবদান কৃতজ্ঞতার সাথে স্মরণ করছে।

জনাব আলমের সাথে আমার কিছু অন্তরঙ্গ সংলাপ উদ্ধৃত করছি। ১০ জানুয়ারি ২০২২, সন্ধ্যা ৭.৩৫ মিনিটে আমার ফেইসবুক মেসেঞ্জারে তাঁর বার্তা ভেসে উঠল:


“শুভ সন্ধ্যা স্যার

নজরুল নিয়ে আপনার কর্ম প্রচেষ্টা প্রাণিত করে ভক্ত অনুরাগীদের।

আপনার পোস্টিং কি এখন চট্টগ্রামে?

আমার একটা ইচ্ছা আপনার সঙ্গে সাক্ষাৎ করা।

ভাল থাকবেন স্যার, নজরুলের গান ও কবিতা ইংরেজিতে অনুবাদ নিয়ে কাজ করে চলেছি! সুযোগ পেলে এ নিয়ে আপনার সঙ্গে আলাপ করার প্রবল ইচ্ছা।

সহকারী খাদ্য নিয়ন্ত্রক পদ থেকে স্বেচ্ছা অবসর নিয়ে শিক্ষকতা পেশায় সেই ১৯৯৫ সন থেকে আছি, নজরুল নিয়ে পড়ে আছি অবসরে। নজরুলের গানের দু'টি অনুবাদ গ্রন্থ বেরিয়েছে।”


এমন একজন বয়োজ্যেষ্ঠ নজরুল অনুরাগীর নিকট থেকে বার্তা পেয়ে আমি যারপরনাই অনুপ্রাণিত হলাম। সাথে উত্তর দিলাম:

“দোয়া করবেন। আপনি আমাদের অনুপ্রেরণা।”

১৬ জানুয়ারি ২০২২ সন্ধ্যা ৬.২১ মিনিটে তিনি আবার লিখলেন:

“বিদ্রোহী কবিতা সহ অনেক বিখ্যাত কবিতার ইংরেজি অনুবাদ করার চেষ্টা করেছি।

সর্বশেষ পূজারিণীর মত সুদী্র্ঘ কবিতাটি অনুবাদ করেছি।

সময় পেলে আমার প্রোফাইলে দেখবেন আশা করি।”

“স্যার, আমি আপনার উপস্থাপনা সুযোগ পেলেই দেখি। আমার পছন্দের উপস্থাপক আপনি।

আমার বয়স হয়েছে, আপনার মত মেধাবীদের দেখে ভরসা হয়।উৎসাহ পাই। আমার অনূদিত বই আপনার হাতে দেবার সুযোগ চাই।”

আমি আরও বেশি অনুপ্রাণিত হলাম এবং লিখলাম:

“বিনম্র শ্রদ্ধা ও কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করছি আপনার প্রতি।

আপনার নাম্বার ও ঠিকানা দিলে আমি আপনার সাথে যোগাযোগ করব ইনশাআল্লাহ।”

একই দিনে সন্ধ্যা ৭ টায় তিনি আবার লিখলেন:

“আমার ফোন নং ০১৮২০২৭২৮১০

চট্টগ্রামের মীরসরাইর নিজামপুর সরকারী কলেজের কাছেই আমার বাড়ী। ঢাকা চট্টগ্রাম হাইওয়ের পাশে।

আপনার পোস্টিং কোথায় জানাবেন আশা করি!

চট্টগ্রামের অতিরিক্ত বিভাগীয় কমিশনার জনাব মিজানুর রহমান স্যারের সঙ্গে আমার ঘনিষ্ঠতা আছে।আমরা একসঙ্গে অনেক শিক্ষামূলক কাজ করেছি। তিনি মীরসরাই উপজেলার নির্বাহী কর্মকর্তা থাকার সময় আমরা ইংরেজি শিক্ষকদের স্কিল ডেভেলপমেন্টের জন্য উনার উদ্যোগে ও নেতৃত্বে প্রশিক্ষন কর্মসূচী চালু করেছিলাম। তিনি আমাকে ভালভাবে জানেন।

ভাল থাকবেন স্যার।”

জনাব নুর-আল-আলম এখন সবকিছুর উর্ধ্বে, আর কোনোদিন তিনি ফিরবেন না আমাদের মাঝে। তাঁর ইন্তেকালে আমরা একজন নিবেদিতপ্রাণ নজরুল-প্রেমিককে হারালাম। তাঁর রেখে যাওয়া কাজগুলো যথাযথভাবে সংরক্ষণ করতে হবে। তাঁর স্মরণে কার্যকর কিছু করারও দাবি জানাচ্ছি সংশ্লিষ্টদের কাছে।


[ঢাকা, ১৭ জুলাই ২০২২, রাত ২ টা]

Comments


পাঠক নিবন্ধন ফর্ম​

জমা দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ!

লেখা প্রদানের জন্য মেইল করুন

banglakotha2011@gmail.com

©2025 by Banglakotha

Bangladesh

bottom of page